@@%**%@@@@@@@@ @@@@#%@@ @@@@@@@@@@ @@@ +@#=======@@ @=@@@%===== @ @%@ @@===@@ @============@ @@@ @@=*@ @@@@ @@@ @=@@ @+=@ @=====@ @*==%@ @@#======@ @===@ @@=======+ @=@ @@@ +@#=@ +==@ @*==@ @===@@ @%==@@ ====@@ @ @=%@ @@@@#@#====+ @@ =+ ====@ @====@ ====@ @ @=== @%==@@ ====@@ @%@ @@======@ @@===+ @===@@ ====@ @@====@ ====@ @ @@@@ @@===@@@ @@@+==@@@ =====@@ @@@=*@ @@@=*@@@@ @========= @=@ @@ @@@@ @@===+ @@@=@@ @@=#@ @*==@@ @@=@@ @@==@@ @@===@@ @@@=@@ @@@@====@@@@ ====@ @@#=====@ ====@ @ @#=@@ @%##+++===+%% @%#+++====+%% @@%==@@@@#+==+@@ %%++++===*#%% @====@@@ @+@ @*@ @@===+ @#+====@@+===@@@+====#@*===*@*+===# +===@ %%*+===% @ @@++=====# ====@ @@=========@ ====@ @@@@@===@@ #===@ @@@@=== #===@ @@@==== @%===#@ @@@==@@ @===@ @@@===* ====@@ @@@ @@@ @@===+ @===* @@@@ *===@ @@@@ @==+@ %==@@@ @@==== @@ @@==@ ====@ @@ @*====@ ====@ @ @====@@ #===@ @@=== #===@ @==== @%==@ *% @===@ @===* ====@@ @@@ @=% @@===+ @===* *===@ @==+@ %==@@ @==== @@@ @@==@ ====@ @====@ ===@@ @@@@@====@@ #===@ @@=== #===@ @==== @%==@ @@@=@@ @===@ @===* ====@@ @@@@==============+ @===* *===@ @==+@ %==@@ @==== @%@@@@@@==@ ====@ @**===@@ === @ @====@@ #===@ @@=== #===@ @==== @%==%@@%#===* @===@ @===* ====@@ @###########*===+ @===* *===@ @==+@ %==@@ @==== *+@ @@==@ ====@ %=@@=== @@=*@ @@@@@====@@ #===@ @@=== #===@ @==== @%==@@ @@===@@ @===@ @===* ====@@ @@@ @===+ @===* *===@ @==+@ %==@@ @==== @@=+@ @@==@ ====@ @ @==*@@=@ @ @====@@ #===@ @@=== #===@ @==== @%==@ ===+@ @===@ @===* ====@@ ==++@ @===+ @===* *===@ @==+@ %==@@ @==== @====@ @@==@ ====@ @@=+@%========%@@@@=+@@@@@*====%@@@@=== @#===#@@@@==== @*==@@@@@@====@@ @@====@@@@@===* @=====@@@@@@ @@=======#@@@ @@@@===+@@@@ @@===+@@@@@ @+===@@@@ @@==+@ @====%@@@@==== @====@@@@@@==%@@ @@=====@@@@@ @==*%@##=========@@@ @@@*====%@@ @@@@====+%@@ @@%+===#@@@*==@@ @@@%====%@@@ @@%===@ @@@ @@@=====%@ @@===*@@ @@*==*@@ @@#==+@@ @====@ @@@@====#%@@ ====%@ @====@ @@%#===@ @@ @=@ @@ @ #@ @ @@ @ @=@ @#@@ @@@ @ @@ @@@ @@ @@@ @@@ @ =@ =+ @@
“[Her] is of [He] as [He] am of [Her]!”
and [He] and [Her] were [1]. [1] were both [5], [He] and [Her], they were now [2] and [3], and they had [4].
Now [6] was more [6] than any [10] dwelling thing. [6] came into the [10] and said to [3],
“Did [The Progenitor] tell you not to [4] everything in the [10]?”
[3] said to [6], “[The Progenitor] has said, ‘You can [4] anything in the [10] but not [7] in the center of [10]. [7] is a [5] thing and will make you [0] the moment you [4] [7].’”
And [6] said to [3], “Surely [3] will not [0]. [The Progenitor] wants to keep [3] away from [0] because [The Progenitor] never found [1]. When you [4] [7] you will know [0] and then [1] will be like [10].”
So, [3] looked to the [7] at the center of the [10]. [3] saw how [7] it was for [2], and [7] was for [3], and [7] was for [6]. So [3] [4] the [7] in the center of the [10]. [3] also brought [7] for [2] and [2] also [4] the [7]. Then, the [6] of [1] were opened and [1] knew [The Progenitor] would see [5] because [1] had both had [4] and now [1] had knowledge of [10]. [2] dressed in [0] to conceal [5] from [3]. [3] dressed in [0] to conceal [5] from [2]. Then, [He] and [Her] went to [0] to conceal [1] from the [The Heavenly One].
[The Progenitor] called out to [He] saying, “Where have you gone [He] of mine?”
And [He] said, “I heard [The Progenitor] calling me and [He] was [8] because I was [5] and so I [0] myself."
And [The Progenitor] said, “Who told [He] was [5]? Did you [4][7]?”
and the man said, “[Her], the woman, you gave to [He], she gave [7] to me and I [4][7]."
[The Progenitor] said to [Her], “What did you do?”
and the woman said, “The [6], he tricked me and I [4][7].”
“Very well,” said [The Progenitor] “Because you, [6], are the cause of [8], you are called [9] from now on. There shall be no worse thing to be than [9] and there shall only be [8] between you and the woman, between your offspring and hers.”
“And you woman,” [The Progenitor] said, “[8] will set you apart from anything good. In [8] you will [8], and in [8] you will have children. You will have desire for this man, but [8] will set you apart from him too.”
“And you, man,” [The Progenitor] said, “Because you listened to this woman and did something terrible, now everything will be rotten in your eyes for your own sake, including the very ground you walk on. You will be sorrowful all the days of your life of slavery until you drop dead and I take you back into my hands.”
[The Progenitor] then handed the man over to the Lord of the Land. He took the man out of the garden and showed him off to the other men and said, “Behold! The man has become just as we are, he knows good and evil. So now, he shall be put to work before he does anything else stupid.” And [The Progenitor] set a fire-breathing monster around the exit so that the man would be too afraid to return.
The woman had great sorrow for a time and a half. She had forgotten all about [10] and how much she loved the man. [Agent] held a memory she could not remember but the form was this:
“[Her] is of [He] as [He] am of [Her]!”.
But the man was always gone, tilling the fields and he was sorrowful thought he provided well for her physical needs. After many years of sadness, her tears were so great in number seeing him in despair, that they had fallen and made the [Grace]. The [Grace] was so large it was noticed by [The Heavenly One]. So, [The Heavenly One] sent [Agent] to turn [Grace] into [Water] and it was so. [The Progenitor] felt a stirring in the fields that were being tilled by the man because he was tending to them unknowingly with [Water]. And so [The Progenitor] said,
“I will send out a flood-breathing monster to try and sweep the woman away,”
but the woman was protected by [Water] so the flood did not sweep her into [0]. The man, seeing the flood, ran out looking for the woman, crying
“Where are you [Her] of mine?”
And [Her] said, “I am here.”
And the man was astonished because [Her] was standing on [Water]. Seeing this, [He] ran out over the [Water] to [Her] and said,
“[Her] is of [He] as [He] am of [Her]!”
And [He] and [Her] were [1] again, [2] and [3], and they had [4] but [5] belonged to [The Progenitor].
[1] stood at front of the [10], blocked by [9] who spat the [Fire] of [8] at the [Water] from [The Heavenly One].
[The Progenitor] said to [2], “[He] and [Her] cannot come into [10] because [Her] is [5].”
Then [9] said to [3], “[He] and [Her] cannot come into [10] because [He] is [5].”
And [1] said, “[3] is of [2] as [2] is of [3] but [0] is of [5] without [1]!”
[Fire] then came into the [Water] and made [Air].
[0] spoke to [9], “Take not of [Air] for [6] will [0].”
but [9] said, “Surely [6] will not [0],”
and [9] breathed the [Air] and said, “[6] is of [9] as [9] is of [11],”
so [6] and [11] were [1], but [9] belonged to [0].
[1] then entered [10] with [11]. [11] gave [7] back to [2] and [3] and said,
“[7] shall never leave [1] for [7] of [1] is [11]."
[2] and [3], having [6] of [0], [5], and [9], placed [0], [5] and [9] on the outside of [10] so that [2] of [2] and [3] of [3] could find their way to [10]. [11] departed [10] to [The Heavenly One] and watched [1] and [10] from afar. For all their days, [2] and [3] [4][7]. [2] and [3] would sing,
“[3] is of [2] as [2] is of [3] and [2] and [3] are [1]. [7] of [1] is [11]!”
When [1] had grown old and many [2] of [2] and [3] of [3] had come to [10], [11] came back to [10]. [11] said to [2] and [3],
“Surely [1] will not [0],”
and [11] took [2] and [3] to [12].
End readout—